A.M. Juster

Poet, Translator, Essayist

jm.jpg

Emily Wilson, the noted translator of The Odyssey, has written that “A.M. Juster’s translation of Milton’s elegiac verse, rendered in elegant English elegiacs, provides Latin-less readers with a readable, accurate, metrical rendering of this important and undeservedly neglected set of poems, accompanied by useful notes and introduction. By writing these poems, the young John Milton defined himself as a master of Latin verse form, but also explored love, friendship, poetics, obedience and revolution, in ways that are related to, but fascinatingly different from, his later English-language poetry. Juster makes the young Milton live again, in a fresh and contemporary idiom.”


elg.jpg

A. M. Juster has translated the complete elegies of Maximianus faithfully but not literally, resulting in texts that work beautifully as poetry in English. Replicating the feel of the original Latin verse, he alternates iambic hexameter and pentameter in couplets and imitates Maximianus's pronounced internal rhyme, alliteration, and assonance.


bill.jpeg

If, as William Blake insisted, “Opposition is True Friendship,” A. M. Juster and Billy Collins should be bosom buddies. The two poets are complete opposites, Juster a formalist, a classicist; Collins, a populist free-verser. But this hilarious collection brings them together as a comedy team, albeit Collins may chafe at having to play the straight man.


S&s.png

Sleaze & Slander collects twenty years of the humorous verse of a poet funny enough to revive the nearly lost art of light verse. His mastery of meter and rhyme allows him to deliver the unexpected punchline flawlessly. 


Saint-Aldhelm's-Riddles.jpg

The first and one of the finest Latin poets of Anglo-Saxon England, the seventh-century bishop Saint Aldhelm can justly be called “Britain’s first man of letters.”


This translation is highly enjoyable, giving a Latinless reader a vivid impression of these self-conscious poems."—Times Literary Supplement

"The best edition available of the 'Satires' in English. . . . Highly recommended."—Choice


Juster's translation reproduces Tibullus's verses in simple yet polished language, and it contains many creative and appealing turns of phrase." - The Classical Journal, Robert J. Ball

"A.M Juster's verse translation is clear and helpful ... an excellent introduction and notes" - Translation and Literature

 
 
 

                    © 2021 A.M. Juster